Неудачник — перевод с русского на английский

неудача на английском языке

Jonah, loser, underdog, unfortunate, downer, misfit, nonstarter, flop

Основные варианты перевода слова «неудачник» на английский:

- loser |ˈluːzər|  — проигравший, неудачник, лузер, теряющий

прирождённый неудачник — born loser

- unfortunate |ʌnˈfɔːrtʃənət|  — неудачник, горемыка

неудачник — an unfortunate man

- might-have-been |ˈmaɪtəvˌbɪn|  — упущенная возможность, неудачник

он неудачник, из него ничего не вышло — he is a might-have-been

Примеры со словом «неудачник»

Вот неудачник!
What a loser!

Он считал себя неудачником.
He saw himself as a failure.

Этот парень — прирождённый неудачник.
That guy is a born loser.

Этот парень — прирождённый неудачник.
The guy’s a born loser.

Много лет эта команда имела репутацию неудачника.
The team had a reputation for being a loser year after year.

Что если вы изберёте меня, а я окажусь неудачником?
What if you elect me and I’ll turn out a failure?

В школе я всегда себя чувствовал каким-то неудачником.
I always felt a bit of a failure at school.

Я прекрасно понимал, что значит быть неудачником /изгоем/ в школе.
I was very conscious of being a misfit at school.

После того как его не приняли на юрфак, он чувствовал себя неудачником.
He felt like a failure when he wasn’t accepted into law school.

Дети, провалившие контрольные в школе, часто ощущают себя неудачниками.
Children who do badly in school tests often perceive themselves to be failures.

Отчаявшись, они, видимо, забыли, что команды-неудачники способны превратиться в победителей всего за один сезон.
In their despondency they seemingly forgot that losing teams can become winning teams in a single season.

В Америке неудачники не нужны.
Americans have no time for failures.

Впрочем, в России и в других странах мира, неудачники не нужны* тоже.

_________

*Мало интересны.